Y se le acercó para hacerle fiestas y gestos agradables. Pero el niño, espantado, forcejeaba al acariciarlo la pobre mujer decrépita, llenando la casa con sus aullidos. Una vela chica, temblorosa en el horizonte, imitadora, en su pequeñez y aislamiento, de mi existencia irremediable, melodía monótona de la marejada, todo eso que piensa por mí, o yo por ello -ya que en la grandeza de la divagación el yo presto se pierde-; piensa, digo, pero musical y pintorescamente, sin argucias, sin silogismos, sin deducciones. Tales pensamientos, no obstante, ya salgan de mí, ya surjan de las cosas, presto cobran demasiada intensidad. La energía en el placer crea malestar y sufrimiento positivo. Y ahora la profundidad del cielo me consterna; me exaspera su limpidez. El estudio de la belleza es un duelo en que el artista da gritos de terror antes de caer vencido. El asno, sin ver al gracioso, siguió corriendo con celo hacia donde le llamaba el deber. Toma en ella el alma un baño de pereza aromado de pesar y de deseo.
He's a greedy man. He limps slightly on his right foot. She wore a dress with a train. I was standing in line for more than two hours. He has a good collection of modern paintings.
Versiones posteriores de longitud variable, algunas tan cortas que duraban sólo noventa segundos! Aburridos avisos legales Los puntos de vista y opiniones expresados en Pinos Susurrantes son exclusivos de sus participantes. Las canciones interpretadas en Pinos Susurrantes son propiedad de sus respectivos compositores y editores. Los extractos se citan aquí por motivos educativos.